Eine Sprachmutter und ein Heftklammerentferner

Eine Muttersprache ist für mich die Sprache, die man mit seiner Familie zu Hause spricht. Zum Beispiel ist meine Muttersprache Englisch, weil ich Englisch mit meiner ganzen Familie spreche. Nach meiner Definition kann man zwei oder mehre Muttersprache haben, wenn seine Eltern andere Muttersprache oder mehr als eine Muttersprache haben. Eine andere Definition könnte sein, dass eine Muttersprache die Sprache ist, in der man denkt und träumt. Also kann man auch eine Muttersprache bekommen, aber das ist sehr schwierig und es dauert sehr lange, zu erreichen, wenn man nicht jung ist.

Im Text ist eine „Sprachmutter“ etwas, das man eine Sprache lehren hilft. Die „Sprachmutter“ von Tawada ist ihre Schreibmaschine. Sie benutzt ihre Schreibmaschine, und wenn sie tippt, lehrt sie viele neue Wörter. Also hat ihre Schreibmaschine ihr gelehrt. Und was könnte „Heftklammerentferner“ sein? Für Tawada war ihr Heftklammerentferner wirklich ein Heftklammerentferner. Er hat einen „wunderbaren Name“, und er macht etwas anders als die Schreibmaschine: „er entfernt alles, was sich aneinanderheftet und sich festklammert“. Also ist ein „Heftklammerentferner“ für Tawaka sehr wichtig, eine Sprache zu lernen.

Ich weiß nicht, ob ich eine „Sprachmutter“ habe, aber ich habe keinen „Heftklammerentferner“, weil ich nicht so gut die Idee verstehe. Wenn ich eine Sprachmutter hätte, wäre sie mein Computer. Ich benutze immer meinen Computer, um meine deutsche Aufgabe zu mache. Ich benutze kein Wörterbuch sondern meinen Computer. Also könnte ich nicht Deutsch ohne meinen Computer lernen, aber ich will nicht das Wort „Sprachmutter“. Wie so habe ich keine.

This entry was posted in Third Semester and tagged . Bookmark the permalink.

One Response to Eine Sprachmutter und ein Heftklammerentferner

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *